lunes, 20 de octubre de 2008

Entrevista a Chiquito Catramboni


Difusores Culturales
Entrevista a Ramón “Chiquito” Catramboni
Por Adriana Coiriniadrianacoi@hotmail.com
“Hoy, a veces, pienso que cuando una emisora da el informe del clima anunciando lluvias, es porque tiene un cliente fuerte que fabrica paraguas”


El protagonista de esta entrevista tuvo desde su seno familiar la influencia permanente de la música. “Cuando nos juntábamos se respiraba música”, dice Chiquito Catramboni, para luego agregar: “mi abuelo me hacía cantar para toda la familia”. La primera vez que cantó en público fue a los siete años cuando su abuela lo hizo subir al escenario de un corso que se hacía a lo largo de la calle Maipú cuando era angosta, ese día como premio le dieron un juguete.

El apodo por el cual todos lo conocen “CHIQUITO” se lo cuñó ella, cuando nació, “seguro por la pequeñez”, asegura Catramboni.

Sus comienzos radiales fueron en FM. El primer programa que hizo se llamó “Sudaca”, en una FM que funcionaba en barrio Cofico llamada Urbana. Luego pasó con el mismo título a radio Galena y de allí con una invitación de Lidia Conti llegó a Universidad con “Para cobrar Altura” siempre con el objetivo de difundir música de raíz folklórica.

Su inclinación hacia el folklore fue en mis épocas de secundario. “Tenía un compañero del cual me hice muy amigo cuya familia (salteña) albergaba a todo músico ó cantor que venía del norte. Allí conocí a todos los que años después se convirtieron en mis compañeros de labor y escenario. Por aquella época habíamos formado un conjunto en el colegio. De esta manera empecé un camino que siguió en el grupo “Los Juglares” para después integrar “Cantoral”. Trabajé como músico acompañante de César Isella hasta llegar a “Los Trovadores” conjunto donde estuve durante casi veinte años”, afirma nuestro entrevistado. A la hora de hacer una evaluación de los contenidos en los medios de comunicación, el conductor de “El Duende” sostiene que no puede juzgar a todos del mismo modo, ya que “por lo general los objetivos radiales han sido desplazados por intereses económicos como prioridad esencial” y además agrega: “no encuentro un equilibrio entre el segmento artístico y el comercial”.

En cuanto a las AM: “su cliente más jugoso es el Gobierno de turno por lo tanto la información es parcial, de esta manera las radios pasan de ser un medio de comunicación a un medio de difusión convirtiéndose en un juego peligroso de opinión hacia el oyente”, y finalmente añade: “hoy, a veces, pienso que cuando una emisora da el informe del clima anunciando lluvias, es porque tiene un cliente fuerte que fabrica paraguas”.

Para terminar, Catramboni aclara que hay medios y programas cuya misión es cumplir con la comunicación respetando el oyente dentro de un sistema democrático en el cual vivimos y nos merecemos.
Chiquito Catramboni en la actualidad, trabaja en LV2 en un programa de folklore que va de lunes a viernes de 20.30 a 21.30 hs bajo el nombre de “El alma que canta” y los sábados de 8.30 a 12:00 hs junto a Tincho Siboldi hacen “El Duende” programa que ya tiene siete años al aire y que comenzó en Radio Nacional.

domingo, 6 de abril de 2008

C.E.D.I.L.I.J.




Por PaulaVilla
paulavilla84@gmail.com

“Hoy hay otra manera de leer”

Este 2008 el Centro de Difusión e Investigación de la Literatura Infantil Juvenil (CEDILIJ) cumple 25 años trabajando por el derecho a leer. Su misión es promover la formación de niños y jóvenes lectores desde la literatura. Susana Allori, su directora, nos cuenta cómo cumplen este valioso rol.

¿Qué tipo de proyectos desarrolla el CEDILIJ?

Los proyectos buscan llevar libros a donde no hay y donde es factible que se encuentren los lectores y los libros. Desarrollamos diferentes tipos de proyectos, muchos vinculados a un trabajo comunitario en lugares donde menos acceso a los libros y a la cultura hay. Nuestro primer proyecto fue de llevar libros a las escuelas; se llamó “Biblioteca a los cuatro vientos” porque íbamos por toda la provincia. También tenemos una biblioteca permanente especializada en literatura infantil y juvenil.
Uno de los proyectos fue en los hospitales porque, en general, una persona hospitalizada está disponible para leer; además psicológicamente estás necesitado de huir de ese mundo hostil. Entonces, armamos bibliotecas en los dos hospitales infantiles, se llamó “Los libros de la almohada” y sigue funcionado. Otro es en la Feria de la Fruta y la Verdura; así, en el medio de donde se vende choclo, sandías y churros, hay un puesto de libros donde se prestan gratuitamente. Ello promueve la lectura porque mucha gente que viene a la feria no va a una biblioteca. Es un espacio absolutamente pintoresco.
En sí, nuestra tarea es hacer un trabajo en el lugar, dejar implementado un sistema y cuando nosotros nos retiramos (para ir a otro lugar), eso pueda seguir. No es que inventamos los proyectos sino que los hacemos posible acá.

¿Cómo llevan a cabo todas estas actividades?

Nuestros proyectos están basados en tres pilares para la promoción de la lectura: primero, mediadores o intermediarios formados; ellos pueden ser tanto profesores, bibliotecarios, padres, medios de comunicación o jóvenes. La otra clave indispensable es que haya buen material de lectura, los libros más seductores, porque a pesar de que ningún mal libro mató a ningún lector, sí desalentó muchas lecturas. Y después acciones que promuevan la oportunidad de que los lectores se encuentren con los libros.

¿Cree que hoy la lectura en los jóvenes está caída?

Por un lado, hay un déficit de deseo de lectura pero, por otro lado, yo creo que estamos en una oportunidad inédita porque hay preocupación por la lectura. Yo no creo que los niños de hace 50 años leían más que los niños de ahora. Hay otra manera de leer, hay otra manera de relacionarse y hay una oferta de libros que hace 20 ó 30 años no había. Yo no digo que se lea todo lo que nos gustaría ni todo lo que a una democracia le hace falta, pero pongo en duda eso de que no se lee. Aunque, mientras no haya una política sostenida, no sólo del Estado sino un compromiso colectivo, me parece que hay una dificultad. Y creo que nuestro mayor problema es que los adultos somos poco lectores.

DÍA INTERNACIONAL DE LA MUJER

La entrevistadora de Letras para el café con Soledad Gutiérrez




Por: Yanina Babiachuk
Flavia Hidalgo Moreno

Agasajo al arte de la pluma






El sábado 8 de Marzo, cercano a las 19.00 horas, se hicieron presentes alrededor de 150 escritores cordobeses en la sede de S.A.L.A.C. (Sociedad Argentina de Letras, Artes y Ciencias), situada en la calle Humberto Primo 150 de nuestra ciudad. El motivo de la reunión giró en torno a la entrega de premios correspondientes a las categorías de Poesía, Cuento y Trayectoria.
Tras la lenta llegada de los agasajados, debido al mal tiempo, el acto dio comienzo a las 19.40. Conducido por Presidente Nacional de la SALAC (Sociedad Argentina de Letras, Artes y Ciencias), Rubén Paccino y la escritora Clemen Herrador de Gaetán, se inició con palabras alusivas a la conmemoración del Día Internacional de la Mujer.



Entre los asistentes se contó con la presencia de Felipa Castro, María Elena Arrieta, Mercedes Marín, Oscar Alfredo Loyola Martínez, Andrés Enrique Ahumada, Alicia Porcel de Peralta, Raúl Néstor Ocampo, Darío Horacio Leiva, Rita Cristóbal de Romero y la crítica, Soledad Gutiérrez quien nos brindó su opinión acerca de la cultura de Córdoba en la actualidad: “en nuestra ciudad la cultura se encuentra relegada, sobre todo, en los medios de comunicación donde por lo general prevalece lo efímero y lo carente de valores”. Inmediatamente, la charla se vio interrumpida para dar comienzo a la entrega de premios. Tras haberse otorgado algunas menciones de poesía y cuento, procedieron a recitar sus respectivas obras, la Sra. Mercedes Marín y el Sr. Oscar Alfredo Oyola Martínez.



Alrededor de las 20.00, la lluvia se hizo más intensa y provocó que, a espaldas de los invitados, a raíz de una banderola mal cerrada empezara a filtrarse agua hacia dentro del salón. De este modo los asistentes debieron exiliarse, llevando sus sillas, hacia unos metros atrás en el mismo pasaje, donde se ubica la sede de SALAC.



En ese lugar se continuó con la entrega, donde el primer premio de cuentos fue adjudicado a la Sra. María Elena Arrieta, quien además ganó uno de los premios a la trayectoria y al desempeño en la cultura de Córdoba.



Pasadas las 20.30hs, los organizadores del evento, destacaron la participación de los postulantes por el interior, quienes obtuvieron mayor protagonismo en sus intervenciones, tal es el caso de la Sra. Rita Cristóbal de Romero la cual contó a cerca proyecto como dueña del Museo de las Muñecas ubicado en el Valle de Punilla, en el que se encuentran 347 modelos de distintos países del mundo.



Otra acreedora de premios fue la Profesora Alicia Porcel de Peralta, quien tras recibir su segundo premio agasajó a los organizadores, obsequiándoles un cuadro en el que se contemplaba el Padre Nuestro en Quichua y su respectiva traducción. Seguido a esto, leyó un hermoso poema en ambos idiomas generándose un clima de reflexión a cerca de nuestros ancestros y conocimiento de nuestras raíces.



Finalmente, cerca de las 21.30 y con la tormenta más aplacada, se dió fin a la entrega y así, los promotores de dicha reunión y agasajados procedieron a encontrarse en el centro de la galería, lugar donde se los invitó con un copetín.




miércoles, 30 de enero de 2008

RECUERDO A ATAHUALPA EN EL FESTEJO DE LOS 100 AÑOS DE SU NATALICIO


Marcela Cantero y un recuerdo a la memoria de atahualpa Yupanqui


Atahualpa Yupanqui, seudónimo de Héctor Roberto Chavero (Pergamino, Argentina; 31 de Enero de 1908 - Paris, Francia; 23 de Mayo de 1992). Su madre es vasca, su padre, criollo, Argentino de pura cepa. "Me galopaban en la sangre trescientos años de América, desde que don Diego Abad Chavero llegó para abatir quebrachos y algarrobos, a hacer puertas y columnas para iglesias y capillas", escribe en el Canto del Viento.
Y al contar su infancia evoca su profunda afición a la guitarra, sus largos recorridos por Argentina, las más veces a caballo, hacia el Interior: "Donde sienta un chiflido amistoso, ahí me apeo, doy las gracias y pelo la guitarra. Si nada me dicen sigo caminando, que es quizá el signo de mi destino: caminar, caminar siempre."
Con infinito respeto Atahualpa Yupanqui restituirá en sus composiciones todas estas formas surgidas de la tradición más pura. Bajo forma diferente "El payador perseguido" completará "El canto del viento." A esta autobiografía se mezclan consejos y meditaciones sobre los temas más diversos. El texto es magnifico, la interpretación insuperable. Este poema de 726 versos se ha cotejado con "Martín Fierro" de José Hernández, publicado en 1872 y que ha conocido un gran éxito popular. El relato de las aventuras de un gaucho perseguido par las autoridades y que se transforma en héroe, victima de los ricos es escrito en coplas de seis versos. La lengua es la de los gauchos.
"Martín Fierro" y "El payador" presentan numerosas características comunes y quedarán, no cabe duda, como testimonios de una época. Atahualpa Yupanqui dice y canta este poema con ritmo de milonga. El estilo es el de una conversación amistosa y entrañable, una invitación a compartir las alegrías, las penas, las rebeliones.
Todo esto, lo percibe la sensibilidad. El lenguaje musical no conoce fronteras. Es asequible a todos. Somos muchos los que nos hemos visto acompañados por sus canciones, desde "Duerme negrito" hasta "Preguntitas...", pasando por "Campesino" y la "Milonga del Solitario."
Cuando describe una realidad social lo hace con pudor y dignidad. Se afirma como testigo, no como abanderado, dejando a cada uno libre de escoger y de decidir. Y uno lo aprecia, como signo de respeto. Este texto - que se afirma homenaje - se lo dejamos concluir al hombre, que supo marcar nuestra época, a Atahualpa Yupanqui:
"¡Y aunque me quiten la vida o engrillen mi libertad y aunque chamusquen quizá mi guitarra en los fogones, han de vivir mis canciones en el alma de los demás!" (El Payador Perseguido)



El árbol que tu olvidaste - Canción (Atahualpa Yupanqui)


El árbol que tú olvidaste siempre se acuerda de ti,

y le pregunta a la noche

si serás o no feliz.

El arroyo me ha contado

que el árbol suele decir:

quien se aleja junta quejas

en vez de quedarse aquí.

Al que se va par el mundo

suele sucederle así.

Que el corazón va con uno

y uno tiene que sufrir,

y el árbol que tú olvidaste

siempre se acuerda de ti.

Arbolito de mi tierra

yo te quisiera decir que

lo que a muchos les pasa

también me ha pasado a mi.

No quiero que me lo digan

pero lo tengo que oír:

quien se aleja junta quejas

en vez de quedarse aquí.